Stacks Image p813_n2

In French the word
comédien translates as actor, while comédie is, simply, comedy in English. With this linguistic link between the players and the comedy genre it's hardly surprising that the French are really good at cinema comedy. After all, it goes right back to the Lumière Brothers, the fathers of modern cinema.
Stacks Image p813_n36
  • Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu

    Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu

  • Une Heure de Tranquillité

    Une Heure de Tranquillité

  • Bienvenue chez les Ch'tis

    Bienvenue chez les Ch'tis

  • Les femmes du 6e étage

    Les femmes du 6e étage

  • La Fée

    La Fée

  • OSS117: Le Caire, nid d'espions

    OSS117: Le Caire, nid d'espions

  • Les aventures extraordinaires d'Adèle Blanc-Sec

    Les aventures d'Adèle Blanc-Sec

  • Une famille à louer

    Une famille à louer

  • Intouchables


  • L'École buissonnière

    L'École buissonnière

  • Pension compléte

    Pension compléte

  • Mon oncle

    Mon oncle

  • Comme un avion

    Comme un avion

  • Potiche


  • Les goût des autres

    Les goût des autres

  • Chic !

    Chic !

  • La dorMeuse Duval

    La dorMeuse Duval

  • Paris pieds nus

    Paris pieds nus

  • Jalouse


  • Le retour du héros

    Le retour du héros

  • Un homme à la hauteur

    Un homme à la hauteur

  • Le Correspondant

    Le Correspondant

  • Les saveurs du Palais

    Les saveurs du Palais


Bienvenue chez les Ch'tis
Bienvenue chez les Ch'tis
Philippe, a public servant working in the postal service in Provence attempts a scam to obtain a transfer to the Riviera, but he is caught out, largely due to his own ineptitude. As a result he is instead transferred to the far north, a fate almost worse than death. Dreading what he will find he reluctantly sets off, even being let off a speeding ticket when the police learn where he has been sent. But things don't always turn out as you would expect.

It was supposed to be a dreadfully cold place inhabited by hard-drinking, unemployed peasants, speaking an incomprehensible dialect called Ch'ti. The rumour about the dialect was certainly correct, as Philippe soon finds out, but in all other respects the tales of doom couldn't have been further from the truth. Far from dreading his return after a break back home, he can't wait to get back. His only problem, he hasn't been too truthful with his wife, who now wants to accompany him.